MACAM-MACAM UNGKAPAN DALAM BAHASA INGGRIS DAN ARTINYA (BAGIAN 2)

Oleh: GubukMaster
Credit: ketotherapeutics.wordpress.com

Hello, Gubukers. How’s life? Di Gubuk Inggris kali ini author punya 50 idiom lagi atau ungkapan bahasa Inggris. Idiom sendiri adalah gabungan beberapa kata atau frasa (atau bisa juga klausa) yang memiliki makna tersendiri yang tidak sama dengan arti tiap-tiap kata, frasa atau klausa penyusunnya. Jangan khawatir, author juga kasih terjemahannya dalam bahasa Indonesia untuk memudahkan pemahaman. Without further ado, mari kita pelajari.

#51 OUT OF ORDER
Terjemahan: Rusak
Contoh kalimat:
This washing machine is out of order.
Mesin cuci ini rusak.

#52 WHAT DO YOU TAKE ME FOR?
Terjemahan: Menurutmu aku orang seperti apa?
Contoh percakapan:
Rinta : What do you take me for?
Lendo : Beautiful, caring, helpful and many more.
Rinta : Menurutmu aku orang seperti apa?
Lendo: Cantik, peduli, penolong dan banyak lagi.

#53 DELIVER THE BLOW
Terjemahan: Melayangkan pukulan
The opponent fell after he delivered the blow right in the face.
Si lawan ambruk setelah dia melayangkan pukulan tepat di wajah.

#54 THERE’S NO SUCH THING AS A FREE LUNCH
Terjemahan: Tak ada yang gratis
Contoh kalimat:
There’s no such thing as a free lunch. You have to pay.
Tak ada yang gratis. Kamu harus bayar.

#55 IN THE LONG/SHORT RUN
Terjemahan: Dalam jangka panjang/pendek
Contoh kalimat:
This plan applies not only in the short run but also in the long run.
Rencana ini berlaku tak hanya dalam jangka pendek tapi juga jangka panjang.

#56 BEFORE LONG
Terjemahan: Tak lama lagi
Contoh kalimat:
Before long, the ship will arrive.
Tak lama lagi, kapalnya akan datang.

#57 RETURN THE FAVOUR
Terjemahan: Balas budi
Contoh kalimat:
Budi helped me out. I need to return the favour. I will help him when he needs it.
Budi dulu menolongku. Aku perlu membalas budi. Aku akan menolongnya ketika dia butuh.

#58 DO YOURSELF A FAVOUR
Terjemahan: Mengurus sendiri
Contoh kalimat:
Do yourself a favour. No one will help you.
Urusilah sendiri. Tak ada yang akan membantumu.

#59 ALL THE WHILE
Terjemahan: Sepanjang waktu
Contoh kalimat:
We talked all the while.
Kami mengobrol sepanjang waktu.

#60 TO MY KNOWLEDGE
Terjemahan: Setahu saya/sepengetahuan saya
Contoh kalimat:
To my knowledge, she put that box on the cupboard.
Setahu saya, dia menaruh kotak itu di atas lemari itu.

#61 RIGHT OFF THE BAT
Terjemahan: Seketika itu juga
Contoh kalimat:
Right off the bat, we discussed our subsequent program after having finished the previous one.
Seketika itu juga, kami membahas program lanjutan setelah menyelesaikan yang sebelumnya.

#62 GO DOWN IN HISTORY
Terjemahan: Tercatat dalam sejarah
Contoh kalimat:
That discovery goes down in history.
Penemuan itu tercatat dalam sejarah.

#63 BY HOOK OR BY CROOK
Terjemahan: Menghalalkan segala cara
Contoh kalimat:
You are not allowed to get this done by hook or by crook.
Kamu tidak diizinkan menyelesaikan ini dengan melalalkan segala cara.

#64 RIGHT AWAY
Terjemahan: Segera
Contoh kalimat:
I will submit the paper right away.
Saya akan kumpulkan makalahnya segera.

#65 IT SERVES YOU RIGHT
Terjemahan: Itulah balasannya/akibatnya
Contoh kalimat:
You are caught, huh? It serves you right for stealing.
Kamu tertangkap, ya. Itulah balasannya karena mencuri.

#66 BREAK LOOSE
Terjemahan: Lepas/kabur
Contoh kalimat:
The horse had broken loose from its tether.
Kuda itu telah lepas dari talinya.

#67 HAVE A SWEET TOOTH
Terjemahan: Suka makan yang manis-manis
Contoh kalimat:
Rani likes cakes and candies. She really has a sweet tooth.
Rani suka kue dan permen. Dia benar-benar suka makan yang manis-manis.

#68 SELL LIKE HOT CAKES
Terjemahan: Laris manis/laku keras
Contoh kalimat:
Because of their creative marketing, their products sell like hot cakes.
Karena pemasaran kreatif mereka, produk-produk mereka laku keras.

#69 FULLY OPERATIONAL
Terjemahan: Siap digunakan
Contoh kalimat:
This machine is now fully operational.
Mesin ini sekarang siap digunakan.

#70 AT YOUR SERVICE
Terjemahan: Siap melayani...
Contoh kalimat:
I am at your service.
Saya siap melayani Anda.

#71 AT SB’S BEHEST
Terjemahan: Atas perintah...
Contoh kalimat:
At the President’s behest, income must be increased.
Atas perintah Presiden, pendapatan harus ditingkatkan.

#72 AT YOUR COMMAND
Terjemahan: Siap mematuhi...
Contoh kalimat:
I am at your command.
Saya siap mematuhi Anda.

#73 AS FAR AS THE EYE CAN SEE
Terjemahan: Sejauh mata memandang
Contoh kalimat:
As far as the eye can see, there is only mist.
Sejauh mata memandang, hanya ada kabut.

#74 SPARE SB’S FEELINGS
Terjemahan: Menjaga perasaan
Contoh kalimat:
Don’t talk about her weight. You have to spare her feelings.
Jangan bicara soal berat badannya. Kamu harus menjaga perasaannya.

#75 AS A TOKEN OF MY GRATITUDE
Terjemahan: Sebagai rasa terima kasihku
Contoh kalimat:
As a token of my gratitude, accept this gift.
Sebagai rasa terima kasihku, terimalah hadiah ini.

#76 MARK MY WORDS
Terjemahan: Camkan kata-kataku
Contoh kalimat:
Mark my words. Tonight, you will be out of luck.
Camkan kata-kataku. Malam ini, kamu akan sial.

#77 THAT WOULD BE TELLING
Terjemahan: Mau tau aja
Contoh kalimat:
You want to know my phone number? That would be telling.
Kamu ingin tahu nomor teleponku? Mau tau aja.

#78 SUCCEED TO THE THRONE
Terjemahan: Naik takhta
Contoh kalimat:
Queen Elizabeth succeeded to the throne in 1952.
Ratu Elizabeth naik takhta pada tahun 1952.

#79 COUNT YOUR BLESSINGS
Terjemahan: Syukuri apa yang ada
Contoh kalimat:
He counts his blessings despite his low incomes.
Dia mensyukuri apa yang ada walau rendah pendapatannya.

#80 IN RETURN
Terjemahan: Sebagai gantinya
Contoh kalimat:
In return, I will buy you snacks.
Sebagai gantinya, aku akan membelikanmu jajan.

#81 DON’T COUNT ON IT
Terjemahan: Jangan harap
Contoh kalimat:
He will help us? Don’t count on it.
Dia akan membantu kita? Jangan harap.

#82 WITH THE NAKED EYE
Terjemahan: Dengan mata telanjang
Contoh kalimat:
You can see that star clearly even with the naked eye.
Anda bisa melihat bintang itu dengan jelas bahkan dengan mata telanjang.

#84 BE NOT WEARING A STITCH
Terjemahan: Tanpa sehelai benang pun
Contoh kalimat:
He was not wearing a stitch when he stepped out of the bathroom.
Dia tanpa sehelai benang pun ketika dia keluar dari kamar mandi.

#85 BE STRIPPED TO THE WAIST
Terjemahan: Telanjang dada
Contoh kalimat:
Visitors are not allowed to be stripped to waist at this beach.
Pengunjung tidak diizinkan telanjang dada di pantai ini.

#86 WILLY-NILLY
Terjemahan: 1) Mau tidak mau; 2) Seenaknya sendiri
Contoh kalimat:
She has to willy-nilly do what her boss commands her to do.
Dia harus mau tidak mau melakukan apa yang diperintahkan bosnya.
Since she had her own credit card, she has been shopping willy-nilly.
Sejak dia punya kartu kreditnya sendiri, dia berbelanja seenaknya sendiri.

#87 MY STOMACH IS RUMBLING
Terjemahan: Perutku keroncongan
Contoh kalimat:
His stomach is rumbling. He hasn’t had breakfast.
Perutnya keroncongan. Dia belum sarapan.

#88 SHOW ME WHAT YOU’VE GOT
Terjemahan: Tunjukkan kebolehanmu
Contoh kalimat:
You wanna fight me? Show me what you’ve got.
Kamu mau melawanku? Tunjukkan kebolehanmu.

#89 WITH ARMS AKIMBO
Terjemahan: Dengan berkecak pinggang
Contoh kalimat:
With arms akimbo, that model shows off her beauty along the catwalk.
Dengan berkecak pinggang, model itu memamerkan kecantikannya di sepanjang catwalk.

#90 SEEK YOUR FORTUNE
Terjemahan: Mengadu nasib
Contoh kalimat:
Maman went abroad to seek his fortune.
Maman pergi ke luar negerti untuk mengadu nasib.

#91 MAKE YOURSELF AT HOME
Terjemahan: Anggap saja rumah sendiri
Contoh kalimat:
Don’t hesitate. Just come in. Make yourself at home.
Jangan sungkan. Masuk saja. Anggap saja rumah sendiri.

#92 MY MIND HAS MADE UP
Terjemahan: Pikiranku sudah bulat
Contoh kalimat:
My mind has made up that this regulation must be imposed.
Pikiranku sudah bulat bahwa aturan ini harus diberlakukan.

#93 CAST A BLIGHT ON...
Terjemahan: Berimbas buruk pada...
Contoh kalimat:
Their decision casts a blight on the society. They shouldn’t have done that.
Keputusan mereka berimbas buruk pada masyarakat. Mereka seharusnya tidak melakukan itu.

#94 OFFER YOUR HAND
Terjemahan: Mengajak bersalaman
Contoh kalimat:
I was so happy. The President offered his hand to me.
Saya sangat senang. Presiden mengajak saya bersalaman.

#95 ADVANCE SB MONEY
Terjemahan: Menalangi... uang
Contoh kalimat:
I didn’t bring money with me to buy the ticket, so they advanced me money.
Aku tidak membawa uang untuk beli tiket, jadi mereka menalangiku uang.

#96 NO OFFENCE
Terjemahan: Jangan tersinggung
Contoh kalimat:
No offence, but I really dislike your behaviour.
Jangan tersinggung, tapi aku benar-benar tidak suka perilakumu.

#97 THE LEAST I CAN DO
Terjemahan: Sedikit yang bisa kulakukan
Contoh kalimat:
This is the least I can do. Sorry if I am not much helpful.
Ini sedikit yang bisa kulakukan. Maaf jika aku tidak banyak membantu.

#98 NOT TO MENTION...
Terjemahan: Belum lagi...
Contoh kalimat:
He owns a private plane, a condominium, a casino not to mention a tropical island.
Dia memiliki pesawat pribadi, kondominium, kasino belum lagi pulau tropis.

#99 IN THE REGION OF...
Terjemahan: Sekitar...
Contoh kalimat:
His income is in the region of 2 million rupiahs per month.
Pendapatannya sekitar 2 juta rupiah per bulan.

#100 NOT EVEN CLOSE
Terjemahan: Mendekati pun tidak
Contoh kalimat:
We are not discussing the plan A, you know. Not even close.
Kita tidak lagi bahas rencana A, tahu. Mendekati pun tidak.

Kurang lebih seperti itu. Bagaimana menurut kalian? Apakah cukup membantu pemahaman kalian? Silakan tulis komentar kalian di bawah. Silakan share artikel ini dengan tetap menyertakan sumber aslinya yaitu Gubuk Inggris. Dan jangan lupa subscribe, ya.

Komentar

MOST POPULAR